Services

Acquisitions

I am currently Acquisitions Editor for History and Asian Studies at Amsterdam University Press. Please contact me if you have a potential project that you’d like to discuss.


Copyediting

A traditional copyedit focuses on checking spelling, punctuation, grammatical problems or inconsistencies, semantics, terminology, and suchlike. I also thoroughly check footnotes and bibliographies for style and consistency, and correct the usage of idioms and jargon, the goal being to ensure that the manuscript is as accurate, consistent, and comprehensible as possible.


Developmental Editing

Developmental editing consists of working with authors to assist with the organization and formatting of their manuscripts. This stage of editing usually occurs before the manuscript has been submitted to publication. Developmental editing can be as simple as providing an author with suggestions for restructuring a completed manuscript, or it can be as involved as helping an author rewrite substantial sections of their work in order to make it more accessible to readers or to satisfy peer reviewers. Developmental editing is a form of substantive editing.
 

Proofreading

When a manuscript has been typeset, it is sent to a proofreader, who performs final checks of the typeset proof before it is sent to the printer. As a proofreader, I scan typeset manuscripts for errors, including issues with word breaks, headers and footers, cross-references, widows, images and tables, and formatting errors.
 

Technical Editing

Technical editing is similar to copyediting in several respects. I may correct issues of spelling, punctuation, hyphenation, capitalization, consistency of headings/subheadings, and so forth — these corrections are mechanical in nature and will pertain to a specific style guide. Technical editing is not so much concerned with the content of the manuscript as it is with its structure and formatting consistency.